Name: Balzer GmbH



Balzer MK Adventure Spinn-System
Optionen wählen
Aktives Raubfischangeln mit dem Naturköder-System
Wenn die Beisslaune der Hechte, Zander oder Egli stagniert und Gummifische ignoriert werden, schlägt die Stunde des Balzer MK Adventure Spinn-Systems. Diese Montage erlaubt es Ihnen, die Attraktivität eines echten Köderfisches mit der Dynamik des Spinnfischens zu kombinieren. Das Set setzt sich aus einem flexiblen Clip Jigkopf, zwei mit roten Wollfäden verzierten Drillingen sowie einer Haltespange und Kupferdraht zusammen. Durch das clevere Clip-System lässt sich die Beschwerung am Kopf ohne grossen Aufwand variieren, damit Sie unmittelbar auf wechselnde Strömungsverhältnisse oder Wassertiefen reagieren können. Die Fixierung erfolgt über die interne Spange und das Umwickeln des Kopfbereiches mit dem beiliegenden Draht. Diese Konstruktion garantiert einen extrem sicheren Sitz des Köderfisches, wodurch dieser auch bei kraftvollen Würfen und aggressiver Köderführung nicht verloren geht.
Anwendungshinweis
Positionieren Sie die beiden Drillinge seitlich in den Flanken des Fisches, um die Fehlbissrate zu minimieren. Die roten Applikationen dienen dabei als optischer Zielpunkt für den Raubfisch. Wickeln Sie den Kupferdraht engmaschig um das Maul und die Kiemendeckel, um den Strömungswiderstand zu verringern und die Haltbarkeit der Montage zu maximieren.
Fakten:
- Effektives Spinnsystem für den Einsatz von toten Köderfischen
- Austauschbarer Clip Jigkopf für schnelle Gewichtsanpassung
- Zwei Drillinge inklusive rotem Wollfaden für optische Reize
- Robustes Vorfach aus 1x7 Niroflex Stahlmaterial
- Sichere Fixierung durch interne Spange
- Zusätzliche Sicherung mittels Kupferdraht
- Unterschiedliche Grössen für verschiedene Köderfischformate erhältlich
- Ideale Lösung für schwierige Angeltage bei Beissflaute auf Kunstköder
Name: Balzer GmbH
Adresse: Im Tiegel 8, 36367 Wartenberg, Deutschland
E-Mail: kontakt@balzer.de
Website: https://www.balzer.de/
Name: Balzer GmbH
E-Mail: kontakt@balzer.de
D: Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Nur mit Vorsicht zu verwenden, nicht verschlucken (Erstickungsgefahr). Achtung: scharfe Haken: Verletzungsgefahr. Von Kindern fernhalten und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Fishing equipment may only be used for fishing. Use with caution, do not swallow (risk of suffocation). Caution: sharp hooks (risk of injury): keep away from children and store out of reach of children.
F: Le matériel de pêche ne peut être utilisé que pour la pêche. A utiliser avec prudence, ne pas avaler (risque d'étouffement). Attention: crochets pointus (risque de blessure): tenir hors de portée des enfants et conserver hors de portée des enfants.
NL: Visuitrusting mag alleen gebruikt worden om te vissen. Voorzichtig gebruiken, niet doorslikken (verstikkingsgevaar). Let op: scherpe haken (risico op letsel): buiten het bereik van kinderen houden en buiten het bereik van kinderen houden.
HU: Horgászfelszerelés csak horgászathoz használható. Óvatosan használja, ne nyelje le (fulladásveszély). Figyelem: éles horgok (sérülésveszély): gyermekektől elzárva és gyermekektől elzárva tartandó.
DK: Fiskeudstyr må kun bruges til fiskeri. Brug med forsigtighed, må ikke sluges (fare for kvælning). OBS: skarpe kroge (fare for kvæstelser): Holdes væk fra børn og utilgængeligt for børn.












































